Wf1
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Zmieniony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
porównaj
  t. 61-66

 w Wf (→Wa)

!!!   miniat: nic.                 TGTU tylko 61

Bez pedalizacji w Wn

 i [] proponowane przez redakcję

Brak znaku  w Wn najprościej wytłumaczyć przeoczeniem, choć nie da się też wykluczyć adiustacji. Natomiast brak znaku  może być autentyczny i nie musi być uważany za pomyłkę, gdyż znaki  bez następującego po nich znaku  zdarzają się w utworach Chopina. Mimo to w tekście głównym proponujemy [] na końcu t. 66, przede wszystkim aby ustrzec przed wcześniejszymi zmianami pedału.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Błędy Wn, Brak znaku zdjęcia pedału

notacja: Pedalizacja

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Biblioteka Narodowego Instytutu Fryderyka Chopina, Warszawa