t. 248-249

Palcowanie wpisane do WfS

TGTU

Uzupełnione palcowanie WfS

Palcowanie wpisane do WfSf

nr nuty/nr palca:
1/2
2/1
3/4
6/1
7/4

Palcowanie wpisane do WfO, możliwa interpretacja

Palcowanie wpisane do WfO, inna interpretacja

nr nuty/nr palca:
7/4
11/4
15/4
c.d t. 249:
4/4

Palcowanie Wa

od pierwszej nuty kolejno palce: 3,2,1,4,3,2,1,4

Bez palcowania w Wf (→Wn)

We wszystkich trzech egzemplarzach lekcyjnych znajdują się wpisy z mogącym pochodzić od Chopina palcowaniem. Cyfry w WfS i WfSf zapisane są czytelnie i definiują dwa różne, wygodne palcowania tego pasażu. W tekście głównym skłaniamy się do palcowania WfS, gdyż związek tego egzemplarza z Chopinem jest niepodważalny (dodajemy jedną cyfrę ze względu na przyjętą regułę – por. Ogólne Zasady Redakcyjnep. 17). Natomiast palcowanie wpisane w WfO nastręcza przy próbie odczytania poważnych trudności. Nie jest jasne, jakie cyfry zostały wpisane – pierwsze dwie można z dużą dozą ufności uznać za czwórki, ale dalsze wpisy wyglądają właściwie jak pary jedynek. Ponieważ takie odczytanie nie daje żadnego sensownego układu palców i rąk, przyjmujemy, że są to również niewyraźnie napisane czwórki. Nadal jednak nie daje to w miarę naturalnego palcowania, gdyż pierwsze dwie '4' wpisane są nad d3 i d2, a następne dwie – raczej pod h i H. W tej sytuacji, zakładając ewentualne niedokładności lub pomyłki piszącego, uważamy za możliwe dwa odczytania – jedno z 4. cyframi na nutach d, a drugie na h. Pierwsze z nich daje następujące palcowanie:

.
Drugie dzięki wspólnej cyfrze łączy się z palcowaniem WfSf, tak iż można je traktować jako różne zapisy tego samego palcowania. Niewykluczone jednak, że palcowanie WfO zostało wpisane dopiero w miejscu, w którym uczeń, grający na początku innym palcowaniem, napotkał na problem – można np. przypuszczać, że do wykonania pierwszych dwóch triol pasażu użyto palców 321 321, co łącznie z wpisanym następnie palcowaniem daje bardzo wygodną kombinację:


Palcowanie w Wa jest nieautentyczne i pochodzi od wydawcy.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Naniesienia w egzemplarzach lekcyjnych, Adiustacje Wa, Różnice palcowania, Dopiski WfS, Dopiski WfO, Dopiski WfSf

notacja: Palcowanie

Powrót do adnotacji
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfO - Egzemplarz Ordy
WfS - Egzemplarz Stirling
WfSf - Egzemplarz Schiffmachera
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
s. 14, t. 240-260
s. 1
s. 2
s. 3, t. 1-23
s. 4, t. 24-57
s. 5, t. 58-87
s. 6, t. 88-106
s. 7, t. 107-127
s. 8, t. 128-150
s. 9, t. 151-171
s. 10, t. 172-186
s. 11, t. 187-205
s. 12, t. 206-223
s. 13, t. 224-239
s. 14, t. 240-260

Oryginał w: New York Public Library at Lincoln Center, Nowy Jork

Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfO - Egzemplarz Ordy
WfS - Egzemplarz Stirling
WfSf - Egzemplarz Schiffmachera
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
s. 14, t. 240-260
s. 1
s. 2
s. 3, t. 1-23
s. 4, t. 24-57
s. 5, t. 58-87
s. 6, t. 88-106
s. 7, t. 107-127
s. 8, t. 128-150
s. 9, t. 151-171
s. 10, t. 172-186
s. 11, t. 187-205
s. 12, t. 206-223
s. 13, t. 224-239
s. 14, t. 240-260

Oryginał w: Kolekcja Ewy i Jeremiusza Glensków, Poznań