Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 1, t. 1-32
s. 1, t. 1-32
s. 2, t. 33-69
s. 3, t. 70-92
s. 4, t. 93-112
s. 5, t. 113-136
s. 6, t. 137-170
s. 7, t. 171-195
s. 8, t. 196-220
s. 9, t. 221-240
s. 10, t. 241-260
s. 11, t. 261-280
s. 12, t. 281-308
s. 13, t. 309-334
s. 14, t. 335-366
s. 15, t. 367-398
s. 16, t. 399-424
s. 17, t. 425-445
s. 18, t. 446-466
s. 19, t. 467-487
s. 20, t. 488-514
Tekst główny
Tekst główny
½A - Półautograf
A - Autograf partii fortepianu
Rork - Rękopis partii orkiestry
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Zmieniony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zrewidowany nakład Wa1
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
½A - Półautograf
A - Autograf partii fortepianu
Rork - Rękopis partii orkiestry
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Zmieniony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zrewidowany nakład Wa1
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Tekst główny


  t. 18-24

Bez znaków w źródłach

!!!   miniat: nic.                  Tu pusta klisza 

Kropki staccato proponowane przez redakcję

TGTU (kropki w nawiasach 342 i 344)

Znaki staccato wpisane nad pr.r. w t. 18 i 20 obowiązują także w l.r. Wpisane pomiędzy pięcioliniami kropki w t. 24 można uważać za odnoszące się do partii obu rąk – w analogicznym t. 348 kropki są w A wpisane oddzielnie dla każdej z rąk. Dla uniknięcia wątpliwości w tekście głównym proponujemy uzupełnienie znaków w l.r.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Adiustacje redakcyjne

zagadnienia:

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Brakujące oznaczenia na źródłach: A, Rork, Wn1, Wn1a, Wn2, Wf1, Wf2, WfD, WfJ, WfS, Wa1, Wa2, Wa3