![](/build/images/logo_left.png)
![](/build/images/en-button.f0fc0795.png)
![](/build/images/pomoc-button.d3d09842.png)
Strona:
Źródło tekstu:
s. 1, t. 1-32
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Prezentacja
Filtrowanie
Kopiuj link
PDF
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
![](/build/images/x_button.png)
![]() |
![]() |
simplice ma graziosamente w A (→Wn) !!! miniat: nic. |
![]() |
![]() |
simplice ma grazioso w Wf |
![]() |
![]() |
semplice ma grazioso w Wa TGTU |
Użycie przysłówkowej końcówki -mente było charakterystyczne dla utworów młodego Chopina. W tekście głównym uwzględniamy korektę – prawdopodobnie Chopinowską – w Wf (→Wa). W Wa ponadto zmieniono starszą, a obecnie już nieużywaną formę simplice na jej nowoczesny odpowiednik semplice.
Porównaj to miejsce w źródłach »
kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne
zagadnienia: Adiustacje Wa, Autentyczne korekty Wf
notacja: Określenia słowne
Brakujące oznaczenia na źródłach:
A, Rork, Wn1a, Wn2, Wf1, Wf2, WfD, WfJ, WfS, Wa1, Wa2, Wa3