Strona:
Źródło tekstu:
s. 2, t. 1-40
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Prezentacja
Filtrowanie
Kopiuj link
PDF
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
t. 1
simplice ma graziosamente w A (→Wn) !!! miniat: nic. |
||
simplice ma grazioso w Wf |
||
semplice ma grazioso w Wa TGTU |
Użycie przysłówkowej końcówki -mente było charakterystyczne dla utworów młodego Chopina. W tekście głównym uwzględniamy korektę – prawdopodobnie Chopinowską – w Wf (→Wa). W Wa ponadto zmieniono starszą, a obecnie już nieużywaną formę simplice na jej nowoczesny odpowiednik semplice.
Porównaj to miejsce w źródłach»
kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne
zagadnienia: Adiustacje Wa, Autentyczne korekty Wf
notacja: Określenia słowne
Brakujące oznaczenia na źródłach:
A, Rork, Wn1a, Wn2, Wf1, Wf2, WfD, WfJ, WfS, Wa1, Wa2, Wa3