Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 2, t. 1-32
s. 1
s. 2, t. 1-32
s. 3, t. 33-86
s. 4, t. 87-118
s. 5, t. 119-168
s. 6, t. 169-206
s. 7, t. 207-236
s. 8, t. 237-267
s. 9, t. 268-302
s. 10, t. 303-346
s. 11, t. 347-399
s. 12, t. 400-431
s. 13, t. 432-457
s. 14, t. 458-482
s. 15, t. 483-514
s. 16
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Tekst główny
½A - Półautograf
A - Autograf partii fortepianu
Rork - Rękopis partii orkiestry
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Zmieniony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zrewidowany nakład Wa1
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
½A - Półautograf
A - Autograf partii fortepianu
Rork - Rękopis partii orkiestry
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Zmieniony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zrewidowany nakład Wa1
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie


  t. 5-6

Łuk w A i Wn2

!!!   miniat: ta co przy ligaturze f1.                       Tu TGTU (na kliszy tylko dolny łuk)

Łuk c1-b w Wn1

EZnieU

Łuk c1-des1 w Wf

EZnieU2

2 łuki w Wa

EZnieU3

Alternatywna propozycja redakcji, łuk a-b

EZnieU3, tylko dolny

Niejasne umiejscowienie łuku Wn1 – można w nim widzieć łuk c1-des1 (odczyt dosłowny) lub c1-b (interpretacja Wf), lub nawet a-b – wskazuje na możliwość pomyłki sztycharza. Z tego względu w tekście głównym podajemy niebudzący zastrzeżeń łuk A. Zdaniem redakcji, nie można tu jednak wykluczyć korekty Chopina, niedokładnie zrealizowanej przez sztycharza. W tym przypadku za wersję prawdopodobnie zamierzoną przez Chopina uważamy łuk a-b. Wersja Wa jest zapewne dowolna, a w Wn2 przywrócono tekst A.

Patrz t. 5-6

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Niedokładności Wf, Adiustacje Wn, Autentyczne korekty Wn

notacja: Łuki

Brakujące oznaczenia na źródłach: A, Rork, Wn1, Wn1a, Wn2, Wf1, Wf2, WfD, WfJ, WfS, Wa1, Wa2, Wa3