Wn
Tekst główny
½A - Półautograf
A - Autograf partii fortepianu
Rork - Rękopis partii orkiestry
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Zmieniony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zrewidowany nakład Wa1
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
porównaj
  t. 462-463

e3 w A (odczyt dosłowny→WnWf1)

!!!   miniat: nic.                Tu pusta klisza 

es3 w A (interpretacja kontekstowa) i Wf2

TGTU (2 bemole es3 462-3 + kaso e2 463 l.r.)

e3 i es3 w Wa

TGTU tylko w 463 (bemol es3 i kaso e2)

Tak jak w t. 422-423, dodane przez Chopina w korekcie Wf2 bemole obniżające e3 na es3 oraz ostrzegawczy  przed e2 w l.r. w t. 463 dowodzą, że odczytana dosłownie wersja A (→WnWf1) jest błędna. W Wa odpowiedni  znajduje się tylko w t. 463 (wraz z  przed e2), co przypuszczalnie jest skutkiem przeoczenia znaku w t. 462.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wa, Znaki ostrzegawcze, Przeoczenia znaków aktualnej tonacji, Błędy A, Autentyczne korekty Wf

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.