Wa1
Tekst główny
½A - Półautograf
A - Autograf partii fortepianu
Rork - Rękopis partii orkiestry
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Zmieniony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zrewidowany nakład Wa1
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
porównaj
  t. 352

Akcent nad pięciolinią w A

!!!   miniat: nic.               EZnieU

Akcent pod pięciolinią w Wn (→WfWa)

EZTU

Nie jest pewna intencja Chopina jeśli chodzi o umiejscowienie akcentu. Zmiana jego położenia w Wn (→WfWa) jest niemal na pewno przypadkowa, gdyż w wersji A (→Wn), w której na początku taktu występuje samo as2, nie wpływa na sens tego znaku. Po dodaniu w Wf (→Wa) nuty d2 położenie akcentu może sugerować akcentowanie dolnej lub górnej nuty kwinty d2-as2. W tekście głównym podajemy akcent tam, gdzie Chopin go widział korygując Wf.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Niedokładności Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.