Wn1
Tekst główny
½A - Półautograf
A - Autograf partii fortepianu
Rork - Rękopis partii orkiestry
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Zmieniony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zrewidowany nakład Wa1
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
porównaj
  t. 300-304

Kliniki i kropki w A

Kropki w Wn1 (→Wf)

Kropki obu rąk w Wa i Wn2

Kliniki proponowane przez redakcję

Występujące w A podwójne oznaczenia artykulacji dla pierwszych ćwierćnut w t. 300, 302 i 304 to prawdopodobnie pozostałość wcześniejszej koncepcji – por. t. 294. Z tego względu w tekście głównym uwzględniamy jedynie kliniki. Kropek l.r. nie ma zresztą w Wn1 (→Wf), choć nie wydaje się to być efektem korekty. Zastąpienie w Wn (→WfWa) kliników kropkami to skutek rutynowego podejścia sztycharza Wn1, a być może i pośpiechu.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wa, Niedokładności Wn, Adiustacje Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.