Wa1
Tekst główny
½A - Półautograf
A - Autograf partii fortepianu
Rork - Rękopis partii orkiestry
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Zmieniony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zrewidowany nakład Wa1
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
porównaj
  t. 481

W ostatnim akordzie l.r. w A nie ma znaków przywracających g i b. Tę wyraźną niedokładność, sprowokowaną przypuszczalnie kreśleniami i zmianami (skreślony akord brzmiał e-ais-cis1-g1), poprawiono już w Wn (→WfWa). W Wa dodano jeszcze  ostrzegawczy przed g3.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wa, Przeoczenia odwołania alteracji, Błędy wynikające z poprawek, Adiustacje Wn, Błędy A

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.