![](/build/images/logo_left.png)
![](/build/images/en-button.f0fc0795.png)
![](/build/images/pomoc-button.d3d09842.png)
Strona:
Źródło tekstu:
s. 2, t. 19-28
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Prezentacja
Filtrowanie
Kopiuj link
PDF
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
![](/build/images/x_button.png)
Można się zastanawiać, czy Chopin nie próbował zmienić notacji tego ornamentu z drobnych ósemek na szesnastki – w t. 7 już w Wn1, a tu w Wf (→Wa). Nie da się tego wykluczyć, ale biorąc pod uwagę nieoczywistą różnicę między obydwoma zapisami, uważamy niedokładność sztycharzy za bardziej prawdopodobne wytłumaczenie tych zmian.
Porównaj to miejsce w źródłach »
kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach
zagadnienia: Niedokładności Wf
notacja: Ozdobniki
Brakujące oznaczenia na źródłach:
A, Rork, Wf1, Wf2, WfD, WfJ, WfS, Wn1, Wn1a, Wn2, Wa1, Wa2, Wa3