Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 19, t. 287-298
s. 1, t. 1-22
s. 2, t. 23-49
s. 3, t. 50-76
s. 4, t. 77-92
s. 5, t. 93-104
s. 6, t. 105-114
s. 7, t. 115-124
s. 8, t. 125-140
s. 9, t. 141-153
s. 10, t. 154-168
s. 11, t. 169-180
s. 12, t. 181-204
s. 13, t. 205-219
s. 14, t. 220-230
s. 15, t. 231-240
s. 16, t. 241-250
s. 17, t. 251-267
s. 18, t. 268-286
s. 19, t. 287-298
s. 20, t. 299-313
s. 21, t. 314-327
s. 22, t. 328-348
Tekst główny
Tekst główny
½A - Półautograf
A - Autograf partii fortepianu
Rork - Rękopis partii orkiestry
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Zmieniony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zrewidowany nakład Wa1
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
½A - Półautograf
A - Autograf partii fortepianu
Rork - Rękopis partii orkiestry
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Zmieniony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zrewidowany nakład Wa1
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Tekst główny


  t. 297

Akord w A

!!!   miniat: ta ćwierćnuta, tylko dolna 5-linia.           TGTU (z nazwami instr. i pauzą)

Bez repliki w Wn i Wa

Tu pusta klisza 

F w Wf, interpretacja kontekstowa

Pominięcie w Wn1 (→WfWa) wpisanego w A akordu smyczków (wraz z następującą pauzą) można uznać za pomyłkę – w wyniku poprawek Chopin przeniósł zapis partii solowej na sąsiednią pięciolinię, co mogło zmylić sztycharza. Dlaczego pominięto te elementy także w Wn2, trudno powiedzieć. Wf ma w tym miejscu błędną ćwierćnutę G (i pauzę). Może to być źle zrozumiana korekta Chopina, toteż za tekst Wf przyjmujemy poprawną harmonicznie ćwierćnutę F. Jest jednak całkiem prawdopodobne, że pomyłkowo wydrukowano tu początek następnego taktu. W Wa błędny zapis Wf pominięto.

W przeciwieństwie do innych tego typu drobnych replik z partii orkiestry, omawiany akord, tak jak i ćwierćnuty w następnym takcie, są jedynie ilustracją postępu harmonicznego akompaniamentu orkiestry i z pewnością nie mają być grane nawet przy wykonaniu solowym.

Porównaj to miejsce w źródłach»

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Błędy Wf, Błędy Wn, Autentyczne korekty Wf

notacja: Skróty pisowni i inne

Brakujące oznaczenia na źródłach: Wn1, A, Wn1a, Rork, Wn2, Wf1, Wf2, WfS, WfD, WfJ, Wa1, Wa2, Wa3