Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 5, t. 63-90
s. 1
s. 2
s. 3, t. 1-30
s. 4, t. 31-62
s. 5, t. 63-90
s. 6, t. 91-109
s. 7, t. 110-127
s. 8, t. 128-147
s. 9, t. 148-165
s. 10, t. 166-187
s. 11, t. 188-216
s. 12, t. 217-232
s. 13, t. 233-250
s. 14, t. 251-274
s. 15, t. 275-295
s. 16, t. 296-314
s. 17, t. 315-335
s. 18, t. 336-348
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Tekst główny
½A - Półautograf
A - Autograf partii fortepianu
Rork - Rękopis partii orkiestry
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Zmieniony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zrewidowany nakład Wa1
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
½A - Półautograf
A - Autograf partii fortepianu
Rork - Rękopis partii orkiestry
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Zmieniony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zrewidowany nakład Wa1
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie


  t. 74-75

Łuki w A (interpretacja kontekstowa) i Wn2

!!!   miniat: od wejścia pr.r. do połowy t. 75, tylko górna 5-linia, bez "legato" i łuków l.r.              EZTU

Łuki w Wn1 (→WfWa)

EZnieU1

Łuki A nie są zupełnie jasne ze względu na skreślenia i zapisanie ostatecznej wersji t. 75 na osobnej pięciolinii. Zdaniem redakcji, mimo iż notacja zawiera dwa osobne łuki, sposób, w jaki zachodzą na siebie, wskazuje wyraźnie na intencję ich połączenia. Tak też to zinterpretowano w Wn2 i taki też mógł być zamysł sztycharza Wn1, czego jednak nie można być pew­nym wskutek niespójnej pisowni – na końcu strony, w t. 74, łuk sugeruje kontynuację, ale na początku t. 75 raczej widnieje nowy łuk. Wątpliwość tę w Wf (→Wa) rozstrzygnięto na korzyść rozdzielonych łuków i tak też odczytujemy samo Wn1.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Niedokładne łuki A, Adiustacje Wn

notacja: Łuki

Brakujące oznaczenia na źródłach: Wn1, A, Wn1a, Rork, Wn2, Wf1, Wf2, WfS, WfD, WfJ, Wa1, Wa2, Wa3