![](/build/images/logo_left.png)
![](/build/images/en-button.f0fc0795.png)
![](/build/images/pomoc-button.d3d09842.png)
Strona:
Źródło tekstu:
s. 9, t. 206-241
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Prezentacja
Filtrowanie
Kopiuj link
PDF
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
![](/build/images/x_button.png)
W wydaniach pojawiają się tu rozbieżności, jeśli chodzi o obecność akcentów pod basowymi oktawami:
- brak w Wf (→Wa) znaku w t. 226 to prawdopodobnie przeoczenie sztycharza, gdyż nie wydaje się, by akcent w KG był dopisywany przez Chopina;
- brak znaku w Wn w t. 227 ma za przyczynę najprawdopodobniej nachodzenie na siebie akcentu i znaku
w KG;
- zmiana kroju akcentów w Wa to dowolność charakterystyczna dla tego wydania.
Porównaj to miejsce w źródłach »
kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach
zagadnienia: Błędy Wf, Błędy Wn, Błędy powtórzone Wa
notacja: Artykulacja, akcenty, widełki
Brakujące oznaczenia na źródłach:
Wf1, Wf2, Wf3, Wf4, WfSz, WfD, WfS, Wn1, Wn2, KG, Wa1, Wa2