Wn1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Drugi nakład Wf
Wf3 - Trzeci nakład Wf
Wf4 - Czwarty nakład Wf
WfSz - Egzemplarz Szczerbatow
WfS - Egzemplarz Stirling
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zmieniony nakład Wa
porównaj
  t. 174-175

w t. 174 w KG (→Wn)

KG, Wn: widełki w t. 174

 w t. 175 w Wf (→Wa1)

Wf, Wa1, red TGTU = widełki w t. 175

2 w Wa2

Wa2: 2 x widełki - w t. 174 i 175

Porównanie z Wf, które również oparte jest na [A], sugeruje, że umiejscowienie widełek  w KG (→Wn) jest błędne – por. t. 171. Za chwilowym rozproszeniem kopisty przemawia również zbyt wczesne zakończenie łuku (patrz następna uwaga). Dwa znaki w Wa2 to przypuszczalnie skutek porównania z wersją Wn.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Zakresy widełek dynamicznych, Błędy KG

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.