Wa1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Drugi nakład Wf
Wf3 - Trzeci nakład Wf
Wf4 - Czwarty nakład Wf
WfSz - Egzemplarz Szczerbatow
WfS - Egzemplarz Stirling
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zmieniony nakład Wa
porównaj
  t. 34-36

3 akcenty w KG i Wf (→Wa)

TGTU = akcent na każdej 2. ósemce tych taktów

 w Wn1

Wn1: długi akcent na 2. ósemce w t. 34 i 36

 w Wn2

Wn2: 3 długie akcenty na każdej 2. ósemce tych taktów

 

Wydłużenie w Wn akcentów w tych taktach do postaci widełek  mogło być konsekwencją umieszczenia ich przez Chopina – inaczej niż w t. 25-32 – pod nutami, co skojarzyło je z sąsiednimi znakami . W Wn1 pominięto przy tym znak w t. 35, co uzupełniono – również w formie widełek – w Wn2.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Niedokładności Wn, Adiustacje Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: British Library, Londyn