Wa
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Drugi nakład Wf
Wf3 - Trzeci nakład Wf
Wf4 - Czwarty nakład Wf
WfSz - Egzemplarz Szczerbatow
WfS - Egzemplarz Stirling
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zmieniony nakład Wa
porównaj
  t. 222-224

Trzy akcenty długie w KG

Dwa akcenty długie w Wf

bez środkowego, miniatura na wzór war. 11

Trzy krótkie akcenty w Wa

Trzy różne akcenty w Wn

2 krótkie i długi

Wariantowa propozycja redakcji

3 długie, środkowy w nawiasie

Brak akcentu w t. 223 można by uznać za niedokładność sztycharza Wf, gdyby nie Chopinowska korekta analogicznego fragmentu ekspozycji, w której usunął m.in. odpowiednik tego akcentu (patrz t. 93-96). Z drugiej strony autentyczność trzech akcentów KG nie budzi wątpliwości, a i trzeci akcent dodany w Wa może pochodzić od Chopina. Dlatego w tekście głównym proponujemy rozwiązanie wariantowe.
Wszystkie trzy akcenty w KG są długie i w tej postaci je podajemy.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie, Niedokładności Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.