Wf1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Drugi nakład Wf
Wf3 - Trzeci nakład Wf
Wf4 - Czwarty nakład Wf
WfSz - Egzemplarz Szczerbatow
WfS - Egzemplarz Stirling
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zmieniony nakład Wa
porównaj
  t. 133-136

Kreseczki w t. 133-134 w KG

!!!   miniat: nic.         kreseczki tylko w t. 133-4

Kreseczki do końca t. 135 w Wf 

tylko kreseczki, bez wideł

Bez kreseczek w Wn1

Kreseczki w t. 133-135 w Wa i Wn2

war. 11 + 1. kreseczka w t. 135 (trzeba dorobić)

4 takty kreseczek proponowane przez redakcję

TGTU

Zdaniem redakcji różnice w oznaczonym zasięgu wskazówki cresc. - - - mają przypadkowy charakter. W szczególności brak kreseczek w t. 136 mógł w Wf wynikać z trudności w czytelnym rozmieszczeniu wszystkich elementów zapisu w [A] (por. pisownię KG) lub w samym Wf, a crescendo miało w intencji Chopina obowiązywać najprawdopodobniej aż do  w t. 137. Dlatego w tekście głównym proponujemy doprowadzenie kreseczek do końca t. 136 (patrz też t. 127-128).
Całkowity brak kreseczek w Wn1 jest z pewnością błędem (por. uwagę o widełkach  w t. 135-136).

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Niedokładności Wn, Adiustacje Wn

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

.

Oryginał w: Bibliothèque Nationale de France, Paryż