Wn1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Drugi nakład Wf
Wf3 - Trzeci nakład Wf
Wf4 - Czwarty nakład Wf
WfSz - Egzemplarz Szczerbatow
WfS - Egzemplarz Stirling
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zmieniony nakład Wa
porównaj
  t. 125-128

 w KG i Wn2

!!!   miniat: nic.         tylko widły w tych 2 taktach

Kreseczki w Wf (→Wa)

tylko kreseczki, bez wideł

Bez oznaczeń w Wn1

Tu pusta klisza 

Kreseczki i  proponowane przez redakcję

Nie jest jasne, jak powstała różnica w sposobie wskazania crescenda w t. 127-128. Znak  mógł być w KG dopisany przez Chopina, jednak zdaniem redakcji można go traktować jako uzupełnienie (wzmocnienie) wskazówki słownej. W pisowni Chopinowskiej określenie słowne przeważnie wskazuje całościowe narastanie dynamiki, na ogół powiązane z progresyjnym postępem harmonicznym i obejmujące często kilka taktów, natomiast widełki  dotyczą raczej cieniowania partii melodycznej. Dlatego proponujemy także rozwiązanie łączące obie wersje oznaczeń, w którym w t. 127-128 cresc. - - - kontynuowane jest obok widełek , prawdopodobnie zgodnie z wykonaniem zamierzonym przez Chopina – patrz też t. 135-136.
Całkowity brak oznaczeń dynamicznych w Wn1 to niewątpliwy błąd, poprawiony w Wn2.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wn, Adiustacje Wn, Autentyczne korekty KG

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.

Oryginał w: Biblioteka Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, Toruń