Wa1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Drugi nakład Wf
Wf3 - Trzeci nakład Wf
Wf4 - Czwarty nakład Wf
WfSz - Egzemplarz Szczerbatow
WfS - Egzemplarz Stirling
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zmieniony nakład Wa
porównaj
  t. 80

 w KG

!!!   miniat: 3 miary taktu (do pauzy, tylko górna 5-linia, bez łuku).        Tu EZnieU (widły i laseczka es2)

 w Wf

TGTU (widły i laseczka)

Bez znaku w Wn

tylko laseczka EZTU

Akcent długi w Wa

EZnieU1 (z krótszą laseczką)

Każda z trzech źródłowych wersji zasięgu znaku  może odpowiadać zamysłowi Chopina. Zdaniem redakcji, znak ma charakter akcentu długiego, podkreślającego zarazem relację dynamiczną opóźnienia des2 i jego rozwiązania c2. W tekście głównym podajemy więc znak na podstawie Wf, które ten podwójny sens przedstawia najwyraźniej. Brak widełek w Wn jest z pewnością wynikiem przeoczenia (por. uwagę o łuku).

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie, Zakresy widełek dynamicznych, Błędy Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.

Oryginał w: British Library, Londyn