Wa1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Drugi nakład Wf
Wf3 - Trzeci nakład Wf
Wf4 - Czwarty nakład Wf
WfSz - Egzemplarz Szczerbatow
WfS - Egzemplarz Stirling
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zmieniony nakład Wa
porównaj
  t. 21-22

 w KG (→Wn) i Wa2

!!!   miniat: 3 ćwierćnuty t. 21 (bez końcowej pauzy, tylko górna 5-linia.                 Tu widełki jak TGTU (bez nawiasu)

Bez znaku w Wf (→Wa1)

Wariantowa propozycja redakcji

TGTU (widły w nawiasi)

Źródła zawierają dwa wyraźnie różne zestawy wskazówek dynamicznych w t. 21-24:

  •  w KG (→Wn) oraz 
  •  i cresc. w Wf (→Wa1).

Chronologii wersji nie da się ustalić w sposób niepodważalny, gdyż w zachowanych źródłach brak widocznych śladów poprawek w tej materii. Najbardziej prawdopodobne wydaje się późniejsze dodanie  i cresc. w formie uzupełnienia [A] (→Wf) już po sporządzeniu KG i tę wersję, definiującą kolejną parę skontrastowanych dynamicznie taktów (por. t. 17-20), uważamy za podstawową. Ponieważ jednak  w t. 21 można też wyobrazić sobie jako znak uzpełniający  i  (tak potraktowano je w Wa2), w tekście głównym proponujemy je w formie wariantowej.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.