Wa1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Drugi nakład Wf
Wf3 - Trzeci nakład Wf
Wf4 - Czwarty nakład Wf
WfSz - Egzemplarz Szczerbatow
WfS - Egzemplarz Stirling
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zmieniony nakład Wa
porównaj
  t. 226

Bez określenia w KG i Wf (→Wa1)

w Wn i Wa2

Wskazówka  w tym miejscu to wynik pomyłki sztycharza Wn1, który w ten sposób odczytał pospiesznie zapisany w KG znak . Pomyłkowe określenie powtórzono w Wa2.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Błędy Wn, Niedokładności KG

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: British Library, Londyn