Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 3, t. 81-149
s. 1, t. 1-40
s. 2, t. 41-80
s. 3, t. 81-149
s. 4, t. 150-204
s. 5, t. 205-242
s. 6, t. 243-287
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Drugi nakład Wf
Wf3 - Trzeci nakład Wf
Wf4 - Czwarty nakład Wf
WfSz - Egzemplarz Szczerbatow
WfS - Egzemplarz Stirling
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zmieniony nakład Wa
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Drugi nakład Wf
Wf3 - Trzeci nakład Wf
Wf4 - Czwarty nakład Wf
WfSz - Egzemplarz Szczerbatow
WfS - Egzemplarz Stirling
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zmieniony nakład Wa
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie

Oryginał w: Bibliothèque Nationale de France, Paryż


  t. 117-121

Łuki w KG

EZnieU (2 łuki)

Łuk w Wf

EZTU tylko pierwszy

Łuk w Wn i Wa

EZnieU1

Łuki proponowane przez redakcję

Łukowanie źródeł budzi tu wątpliwości. W Wf od t. 121 w ogóle pominięto łuki. Łuk KG urywa się w t. 117, ale kształt końcówki sugeruje kontynuację. Być może to właśnie skłoniło sztycharza Wn do niewytłumaczalnego racjonalnie połączenia tego łuku z następnym w t. 121. Identyczny łuk w Wa jest zapewne efektem Chopinowskiej korekty podkładu do tego wydania, jednak i w tym wypadku można podejrzewać niedokładność, gdyż ta jego część, która została dodana w Wa (t. 120-123) łączy się wprawdzie z poprzednim łukiem, ale nie dochodzi do ostatniej nuty bieżącej frazy. W tekście głównym podajemy najpewniejsze elementy notacji Wf (łuk kończący się w t. 120) i KG (nowy łuk od t. 121). Ciągły łuk Wa można uważać za – być może autentyczne – rozwiązanie alternatywne.

Porównaj to miejsce w źródłach»

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wf, Błędy Wn, Niedokładności Wa, Autentyczne korekty Wa

notacja: Łuki

Brakujące oznaczenia na źródłach: Wf1, Wf2, WfS, WfD, WfSz, Wf3, Wf4, Wn1, Wn2, Wa1, Wa2