Wf1
Tekst główny
As - Autograf szkicowy
AI - Autograf Rothschild
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1op - Pierwsze wydanie niemieckie op. 64
Wn1cis - Pierwsze wydanie niemieckie Walca cis
Wn2op - Drugie wydanie niemieckie op. 64
Wn2cis - Drugie wydanie niemieckie Walca cis
Wn3op - Poprawiony nakład Wn2op
Wa - Wydanie angielskie
WaC - Najwcześniejsze wydanie angielskie
WaW1 - Pierwsze wydanie angielskie
WaW2 - Zmieniony nakład WaW1
porównaj
  t. 18

Ćwierćnuta i a-cis1 w As (odczyt dosłowny)

Ćwierćnuta i ais-cis1 w As (prawdopodobna interpretacja)

Ćwierćnuta i a-cis1-dis1 w AI (odczyt dosłowny)

Ćwierćnuta i ais-cis1-dis1 w AI (prawdopodobna interpretacja)

Półnuta i ais-cis1 w A (→WfWn,Wa)

TGTU

Tak jak w t. 2, we wcześniejszych rękopisach nie ma  podwyższającego a na ais, co prawdopodobnie jest przeoczeniem. Pomijając kwestię tego , mamy w tym takcie trzy wersje akompaniamentu, z których pierwsza i trzecia różnią się jedynie wartością rytmiczną podstawy basowej (co w praktyce najprawdopodobniej oznacza głównie zmianę sposobu jej przedłużenia – domyślnie pedałem w As i ręką w A). Można tu więc mówić o wahaniu Chopina, który w AI, napisanym pomiędzy As i A, wpisał nieco odmienną wersję.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Wahania Chopina, Przeoczenia znaków aktualnej tonacji

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Bibliothèque Nationale de France, Paryż