As
Tekst główny
As - Autograf szkicowy
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1op - Pierwsze wydanie niemieckie op. 64
Wn1As - Pierwsze wydanie niemieckie Walca As
Wn2op - Drugie wydanie niemieckie op. 64
Wn2As - Drugie wydanie niemieckie Walca As
Wn3op - Poprawiony nakład Wn2op
Wa - Wydanie angielskie
WaC - Najwcześniejsze wydanie angielskie
WaW1 - Pierwsze wydanie angielskie
WaW2 - Zmieniony nakład WaW1
porównaj
  t. 117

Bez znaku w źródłach

Akcent proponowany przez redakcję

Przy powrocie tematu głównego (t. 109-140) Chopin opatrzył akcentem ostatnią ćwierćnutę taktów, rozpoczynających kolejne frazy, wszędzie tam, gdzie zostały one wypisane. Wydaje się więc bardzo prawdopodobne, że akcent należy zastosować także tu, a jego brak jest niedopatrzeniem Chopina, wynikłym z użycia skrótowego zapisu pewnych fragmentów.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Niedokładności A

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Bibliothèque de l'Opéra, Paryż