Wf1
Tekst główny
As - Autograf szkicowy
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1op - Pierwsze wydanie niemieckie op. 64
Wn1As - Pierwsze wydanie niemieckie Walca As
Wn2op - Drugie wydanie niemieckie op. 64
Wn2As - Drugie wydanie niemieckie Walca As
Wn3op - Poprawiony nakład Wn2op
Wa - Wydanie angielskie
WaC - Najwcześniejsze wydanie angielskie
WaW1 - Pierwsze wydanie angielskie
WaW2 - Zmieniony nakład WaW1
porównaj
  t. 13-14

Pominięte w rękopisach kasowniki podwyższające des3(2) na d3(2) uzupełniono w Wf (→Wn,Wa). Jest to typowa niedokładność pisowni Chopinowskiej.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Przeoczenia znaków aktualnej tonacji, Autentyczne korekty Wf

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.