Wf1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Inny egzemplarz Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 87

Bez znaków w KG (→Wn)

!!!   miniat: 1. miara taktu, obie pięciolinie, bez pedału.     Tu pusta klisza 

Akcent l.r. w Wf

!!!      krótki nad d3

Dwa akcenty w Wa

jak TGTU, bez nawiasu

Wariantowa propozycja redakcji

W tekście głównym podajemy akcent nad d3 w l.r., występujący w Wf i Wa oraz w formie wariantowej (w nawiasie) akcent długi na początku taktu, pojawiający się tylko w Wa. Por. uwagę o staccato l.r.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Bibliothèque Nationale de France, Paryż