Wf
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Inny egzemplarz Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 64

Kliniki w KG, Wa i Wn2 (→Wn3)

!!!   miniat: ten akord, obie pięciolinie, zwężone w pionie.      TGTU

Klinik pr.r. w Wf

Kropki w Wn1

!!!    zamiast kliników

Brak klinika dla l.r. może odpowiadać notacji podkładu do Wf, niewykluczone jednak, że sztycharz mylnie zinterpretował klinik jako cyfrę palcowania. W pozostałych źródłach kliniki występują w partiach obu rąk (z wyjątkiem Wn1, w którym znaki te niewątpliwie błędnie odtworzono jako kropki staccato).

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Niedokładności Wn, Adiustacje Wn, Kliniki

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.