Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Inny egzemplarz Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 61

Akcent długi nad  w KG

!!!   miniat: 4 szesnastki, obie pięciolinie, zwężone w pionie.         TGTU

 w Wf

!!!      na środku (EZnieU)

> w Wn

!!!        EZnieU1

Bez akcentu w Wa

!!!    samo ff (jak w TGTU)

Zachowujemy pisownię KG, w której akcent (długi) nie jest powiązany z  i wydaje się dotyczyć pr.r. Notacja użyta w Wf była jednak stosowana przez Chopina, może więc być autentyczna. Krótki akcent w Wn to niedokładność wynikająca z faktu, że znak akcentu długiego nie należał do zestawu standardowych oznaczeń muzycznych i każdorazowo był interpretowany albo jako zwykły akcent, albo jako diminuendo..

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Niedokładności Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Biblioteka Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, Toruń