t. 22

Bez znaku w KG (→Wn) i Wf

!!!   miniat: nic.               Tu pusta klisza 

 w Wa

 

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Powrót do adnotacji
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Inny egzemplarz Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
s. 3, t. 13-22
s. 1
s. 2, t. 1-12
s. 3, t. 13-22
s. 4, t. 23-33
s. 5, t. 34-43
s. 6, t. 44-53
s. 7, t. 54-63
s. 8, t. 64-74
s. 9, t. 75-85
s. 10, t. 86-96

Oryginał w: Bibliothèque Nationale de France, Paryż

Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Inny egzemplarz Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
s. 3, t. 13-22
s. 1
s. 2, t. 1-12
s. 3, t. 13-22
s. 4, t. 23-33
s. 5, t. 34-43
s. 6, t. 44-53
s. 7, t. 54-63
s. 8, t. 64-74
s. 9, t. 75-85
s. 10, t. 86-96

Oryginał w: The University of Chicago Library, Chicago