Wn1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Inny egzemplarz Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 9-10

w t. 9 w KG (→Wn)

!!!      TGTU

Bez określenia w Wf

w t. 9-10 w Wa

!!!    TGTU + analogicznie w t. 10 (pod akcentem)

Określenie marcato w KG wpisane jest przez kopistę, co przy braku wskazówki w Wf oznacza prawdopodobnie, że Chopin wpisał je w podkładzie do Wa. Nie jest to już tak oczywiste w przypadku powtórzenia tego określenia w Wa w t. 10, gdyż nie ma go w żadnym innym źródle. Dlatego w tekście głównym podajemy tylko pierwsze z nich.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Biblioteka Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, Toruń