Wf1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Inny egzemplarz Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 12

Klinik w KG i Wa

!!!   miniat: nic.      TGTU

Kropka w Wf i Wn

Klinik w KG, potwierdzony przez Wa, został w Wn odtworzony jako kropka staccato. Nakazuje to ostrożność także przy ocenie wiarygodności kropki w Wf. Tendencja do interpretowania kliników jako kropek była w wydawnictwach B&H bardzo wyraźna – por. np. Nokturn Des op. 27 nr 2, t. 12 lub Scherzo cis op. 39, t. 18.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Niedokładności Wn, Niedokładności Wf, Kliniki

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.