Wf1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Inny egzemplarz Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 1-5

w t. 5 w KG (→Wn) i Wa

!!!   miniat: tylko ten metronom.         TGTU

w t. 1 w Wf

!!!     za Lento (nie jak w źródle!!!)

Umieszczenie w Wf oznaczenia metronomicznego na początku Etiudy jest z pewnością błędem. W wydaniu tym przyjęto – w całym op. 25 i innych utworach – rozwiązanie graficzne polegające na umieszczaniu wskazówek dotyczących metronomu nie nad nutami (obok określenia tempa), lecz we wcięciu pierwszej linii tekstu nutowego. Regułę tę zastosowano także tu, nie biorąc najwyraźniej pod uwagę, że jest to mylące wobec odmiennego tempa pierwszych czterech taktów.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wf

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Bibliothèque Nationale de France, Paryż