Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 3, t. 29-53
s. 1, t. 1-13
s. 2, t. 14-28
s. 3, t. 29-53
s. 4, t. 54-78
s. 5, t. 79-103
s. 6, t. 104-119
Tekst główny
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Inny egzemplarz Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Inny egzemplarz Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Tekst główny


  t. 39-46

sempre piano w t. 39 w KG i Wa

!!!   miniat: t. 39, bez pedału, tylko dolna 5-linia (uzgodnić szerokość i wysokość z miniaturą wariantu 33).       Tu napis pod (EZTU)

sempre piano w t. 39 w Wf i Wn2 (→Wn3)

EZnieU (na miniaturze nad dolną pięciolinią)

sempre piano w t. 46 w Wn1

miniat:  t. 46, tylko górna 5-linia (dobrać szerokość i wysokość).    EZnieU1

Określenie sempre piano, umieszczone w KG i Wa pod partią l.r. w t. 39, w Wn1 przydzielono do t. 46, zapisanego poniżej. Pomyłkę poprawiono w Wn2 (→Wn3), przenosząc jednak wskazówkę pomiędzy pięciolinie. Mimo iż określenie to jest podobnie umiejscowione w Wf, można mieć wątpliwości, czy odpowiada to intencji Chopina.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wn, Adiustacje Wn

notacja: Określenia słowne

Brakujące oznaczenia na źródłach: KG, Wf1, Wf2, WfD, WfJ, WfS, Wn1, Wn1a, Wn2, Wn3, Wa1, Wa2, Wa3