Wa1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Inny egzemplarz Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 71

Ćwierćnuta z mordentem w KG (→Wn) i Wa2 (→Wa3)

!!!   miniat: ten takt, tylko górna 5-linia, bez łuku i dynamiki.                EZnieU + mordent

Ćwierćnuta bez mordentu w Wf

= war. 11 bez mordentu

Ósemki z mordentem w Wa1

TGTU

Wersja KG (→Wn) i Wf, identyczna z wersją analogicznego t. 51, jest najprawdopodobniej wcześniejsza (pominięcie mordentu w Wf to niemal na pewno pomyłka). Brak poprawek w KG dowodzi, że wersja tej kopii znajdowała się także w autografie przepisywanym przez kopistę. Występującą w Wa1 wersję z samymi ósemkami Chopin musiał zatem w rękopisie, będącym pod­kładem dla tego wydania, wprowadzić zamiast poprzedniej. Dlatego też – jako późniejszą – podajemy ją w tekście głównym. Tego typu roz­drobnienie dłuższej wartości rytmicznej to charakterystyczny dla Chopina sposób wzbogacania linii melodycznej przy powtarzaniu fraz (por. np. Mazurki As op. 7 nr 4, t. 25-32, op. 24 nr 1, t. 57 i 59C op. 24 nr 2, t. 97-104, cis op. 50 nr 3, t. 77-88, a op. 59 nr 1, t. 3-6 i 27-30, Walc Es op. 18, t. 37-51).
W Wa2 (→Wa3) wprowadzono – zapewne pod wpływem Wf – wersję analogiczną do t. 51.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Błędy Wf, Zmiany linii głównej

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: National Library of Scotland, Edynburg