Wa1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Inny egzemplarz Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 24-25

Dwa akcenty długie w KG

!!!   miniat: 2. połowa t. 24 i ćwierćnuta z t.25, tylko dolna 5-linia.         TGTU (2 długie i krótki), na miniaturze bliżej l.r.

Bez znaków w Wf

Krótkie akcenty w Wa i Wn

W tekście głównym podajemy zróżnicowane akcenty, wpisane najprawdopodobniej ręką Chopina w KG. W Wn odtworzono je wszystkie jako krótkie, podobnie w Wa.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie, Niedokładności Wn, Autentyczne korekty KG

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: National Library of Scotland, Edynburg