Wn
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Inny egzemplarz Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 23-25

Łuki KG, odczyt dosłowny

!!!   miniat:     od 8. ósemki 23 do 8. ósemki 24, ścieśnione w 24, tylko górna 5-linia.               TGTU + trzy krótkie EZnieU1

Łuki KG (interpretacja kontekstowa→Wn1)

TGTU

Łuki w Wf

EZnieU

Łuk w Wa i Wn2 (→Wn3)

EZnieU2

Zdaniem redakcji, w Wn1 słusznie uznano, że dłuższe łuki KG miały w zamyśle Chopina zastąpić te krótsze, zapisane pod nimi i prawdopodobnie wcześniejsze. Wskazuje na to dopisanie akcentów, które można uważać za ekwiwalent krótszych łuków w t. 24. Wersję tę podajemy więc w tekście głównym, trzeba jednak powiedzieć, że to łuki Wf wykazują większą zgodność ze strukturą motywów, gdyż dwie ostatnie triole t. 24 stanowią skróconą wersję wcześniejszych, sześcionutowych motywów w t. 23 i w 1. połowie t. 24. Autentyczny może być też łuk Wa.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wn

notacja: Łuki

Przejdź do tekstu nutowego

.