Zagadnienia : Znaki ostrzegawcze
t. 1
|
Utwór: op. 25 nr 7, Etiuda cis-moll kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne zagadnienia: Adiustacje Wa , Adiustacje Wn , Znaki ostrzegawcze |
|
t. 3
|
Utwór: op. 25 nr 7, Etiuda cis-moll
..
kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne zagadnienia: Adiustacje Wa , Adiustacje Wn , Znaki ostrzegawcze |
|
t. 12
|
Utwór: op. 25 nr 7, Etiuda cis-moll
..
Wszystkie źródła oprócz Wn2 (→Wn3) mają dodatkowy przed cis1 w dolnym głosie. Może to być pozostałość hipotetycznej pierwotnej pisowni, w której poprzednie dwie tercje były zapisane jako cisis1-eis1. Wzorem drugiego wydania niemieckiego nie uwzględniamy w tekście głównym tego niepotrzebnego znaku. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne zagadnienia: Adiustacje Wn , Znaki ostrzegawcze |
|
t. 52
|
Utwór: op. 25 nr 7, Etiuda cis-moll
..
Biorąc pod uwagę łatwą do przewidzenia strukturę skali chromatycznej, nie podajemy w niej znaków ostrzegawczych. Wf ma przed Fis, a KG (→Wn1) także przed fis. Każda z tych wersji zapisu może być autentyczna. Natomiast siedem znaków ostrzegawczych w Wa (Fis, A, H, cis, fis, a, cis1) i dziewięć w Wn2 (→Wn3) – jeszcze e i h – to z pewnością wynik ingerencji adiustatorów. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne zagadnienia: Adiustacje Wa , Adiustacje Wn , Znaki ostrzegawcze , Adiustacje Wf |