Tekst główny
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Inny egzemplarz Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 1

 w KG (→Wn)

!!!   miniat: od 6. do 11. nuty.        Tu widły od fisis

 w Wf i Wa

!!!     TGTU

Trudno ocenić, jak powstała różnica w zasięgu widełek . Nie jest pewne, czy znak w KG (→Wn) został przepisany przez kopistę, czy dopisany przez Chopina – różni się zarówno od znaków pisanych na pewno przez Gutmanna (np. w t. 22), jak i od znaków na pewno dopisanych przez kompozytora (np. w t. 24 i 45-46). Biorąc pod uwagę, że Chopin mógł przedłużyć widełki w pozostałych rękopisach, a także możliwość mylnej interpretacji notacji KG – 6. i 7. nutę (a i gis), jako wypadające po diminuendzie, można by uważać za najcichsze – w tekście głównym podajemy wersję Wf i Wa.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Zakresy widełek dynamicznych

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.