Wf1
Tekst główny
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn1b - Wadliwy nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 50

Półnuta E nie jest przedłużona punktem w żadnym ze źródeł. W analogicznym t. 86 jedno ze źródeł – Wf – ma jednak półnutę z kropką, tak iż można się zastanawiać, która z wartości jest prawidłowa. Jeśli wziąć pod uwagę autentyczną pedalizację, zapewniającą brzmienie tej nuty przez cały takt, to okaże się, że wybór wartości rytmicznej ma właściwie tylko ideowe znaczenie. Dlatego nie ingerujemy tu w tekst źródłowy i wersję tę przyjmujemy w tekście głównym także w t. 86.
W Wn brakującą rzekomo wartość rytmiczną dolnego głosu uzupełniono dowolnie za pomocą pauzy ćwierćnutowej (por. t. 49-57). Dodatek ten powtórzono w Wa3.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Adiustacje Wn

notacja: Rytm

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Bibliothèque Nationale de France, Paryż