Wn1
Tekst główny
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn1b - Wadliwy nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 122

 w akordzie w KF (→Wn1), Wf i Wa1

!!!   miniat: ten akord, tylko dolna 5-linia, bez pedału i łuku.       Tu pusta klisza 

dis w Wa2 (→Wa3) i Wn2 (→Wn3)

EZnieU

d proponowane przez redakcję

Autentyczność wersji z dis jest praktycznie wykluczona. Wn2 ukazało się po śmierci Chopina i nie może zawierać żadnych autentycznych wersji, niewystępujących we wcześniejszych źródłach. Jedyną, w zasadzie teoretyczną możliwość stwarzałby więc następujący scenariusz dotyczący Wa2 – krzyżyk przed dolną nutą tego akordu, znajdujący się być może w rękopiśmiennym podkładzie do Wa1, mógł w tym wydaniu zostać przeoczony, co poprawiono by w Wa2 (→Wa3). Znacznie bardziej prawdopodobne jest jednak dowolne uzupełnienie wprowadzone przez adiustatora Wa2:

  • liczne uzupełnienia znaków chromatycznych – w większości uzasadnione – stanowiły jeden z głównych tematów adiustacji Wa2 w całym op. 25;
  • oprócz zmian porządkujących tekst w Wa2 wprowadzono wiele zupełnie dowolnych uzupełnień, np. palcowanie, jak choćby w t. 1-2 i 45-48, lub wskazówki wykonawcze – por. np. Etiudę f nr 2;
  • wśród nieoczywistych uzupełnień znaków chromatycznych, wprowadzonych w Wa2 dodany w t. 26 Etiudy gis nr 6 pojawia się w podobnym kontekście melodycznym;
  • adiustator mógł uznać  w następnym takcie – wpisany prawdopodobnie ze względu na równocześnie uderzane dis1 w pr.r. – za sygnał, że przed omawianą nutą powinien znajdować się ;
  •  w omawianym miejscu wydał się z jakichś powodów uzasadniony także działającemu niezależnie adiustatorowi Wn2;
  • wprowadzenie dis w omawianym akordzie pozbawia linię basu tak charakterystycznego dla prowadzenia głosów w tej Etiudzie powtórzenia dźwięku na początku następnego taktu.

W tekście głównym niewątpliwie autentyczne d opatrujemy ostrzegawczym kasownikiem.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Adiustacje Wn

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Biblioteka Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, Toruń