Wa1
Tekst główny
A - Autograf
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn1b - Wadliwy nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 25-26

Dwa kliniki w A

!!!   miniat: t. 25 od 3. ósemki , tylko dolna 5-linia, bez pedału.         Tu kliniki na 3. i 4. ósemce t. 25

14 kliników w KF (→Wn) i Wa

!!!     TGTU = kliniki od 3. ósemki t. 25 do końca t. 26.

Bez znaków w Wf

W A (→Wf) brak kliników l.r. w 2. połowie t. 25 i w t. 26 (a także w t. 38). Tę oczywistą niedokładność uzupełniono w KF (→Wn) i Wa. Natomiast w Wf pominięto jeszcze dwa znaki na 3. i 4. ósemce t. 25.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Niedokładności Wf, Niedokładne łuki A

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: National Library of Scotland, Edynburg