Wa1
Tekst główny
A - Autograf
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn1b - Wadliwy nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 8

Bez znaków w A (→Wf,KFWn)

!!!   miniat: nic.      Tu pusta klisza 

Pedalizacja Wa

!!!     jak TGTU, ale bez nawiasu

Wariantowa propozycja redakcji

Pedalizacja Wa może być autentyczna. Nie można jednak całkiem wykluczyć adiustacji wydawcy, który mógł dodać tu wskazówkę zaczerpniętą z analogicznego t. 46.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa

notacja: Pedalizacja

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: National Library of Scotland, Edynburg