Tekst główny
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn1b - Wadliwy nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 49-52

Kropki w KG (→Wn)

!!!   miniat: nic.      Tu kropki staccato zamiast kliników (12x)

Kliniki w Wf i Wa

Za najprawdopodobniejsze wyjaśnienie różnicy pomiędzy KG (→Wn) a Wf i Wa uważamy niezrozumienie przez Gutmanna pisowni [A]. To samo dotyczy t. 53-58 i 60-64.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Kliniki, Niedokładności KG

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.