Wn1
Tekst główny
AT - Autograf fragmentu
AW - Autograf okolicznościowy
KDP - Kopia Delfiny Potockiej
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn1b - Wadliwy nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 69

Bez znaku w AW, KDP i KG (→Wn)

!!!   miniat: nic.      Tu pusta klisza 

 w Wf i Wa

!!! na końcu t. 69

W tekście głównym nie podajemy  na końcu utworu, gdyż w KG (→Wn) została ona skreślona, co prowadzi do wniosku, że Chopin ostatecznie nie chciał tego znaku. Możliwe są bowiem dwa prawdopodobne scenariusze:

  • Chopin sam skreślił w KG  występującą w [A] (za jej brak w KDP byłby odpowiedzialny kopista);
  • Gutmann skreślił napisaną "z rozpędu" , zauważywszy jej brak w przepisywanym [A], co potwierdza KDP (znaki w Wf i Wa byłyby wówczas dodatkami wydawców).

(W AW w ogóle nie ma pedalizacji w t. 68-69.)

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Autentyczne korekty KG

notacja: Pedalizacja

Przejdź do tekstu nutowego

.