Wa1
Tekst główny
AT - Autograf fragmentu
AW - Autograf okolicznościowy
KDP - Kopia Delfiny Potockiej
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn1b - Wadliwy nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 1

Bez określenia w AT

!!!   miniat: przedtakt i pół t.1, obie pięciolinie, bez Presto i metronomu.       Tu pusta klisza 

sempre sotto voce w AW

!!!     pod l.r. (EZnieU)

 w KDP, KG (→Wn), Wf i Wa

W AW jedyną wskazówką o charakterze dynamicznym jest sempre sotto voce, wpisane pod partią l.r. W wersji przygotowanej do druku Chopin zastąpił je określeniem  odnoszącym się do obu rąk.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: National Library of Scotland, Edynburg