![](/build/images/logo_left.png)
![](/build/images/en-button.f0fc0795.png)
![](/build/images/pomoc-button.d3d09842.png)
Strona:
Źródło tekstu:
s. 3, t. 1-8
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Prezentacja
Filtrowanie
Kopiuj link
PDF
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
![](/build/images/x_button.png)
Brak znaku w Wa może wskazywać na nieuwagę sztycharza, kopisty (jeśli podkładem do Wa była kopia A) lub samego Chopina, jeśli podkładem tym był inny autograf lub znaki dynamiczne były dopisywane przez Chopina dopiero po sporządzeniu kopii. Nota bene w Wa nie ma żadnych znaków dynamicznych w t. 4-7.
Także w AI drugi czterotakt Eiudy jest prawie pozbawiony znaków dynamicznych – akcent w t. 6 jest jedyną wskazówką tego typu.
Porównaj to miejsce w źródłach »
kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany
zagadnienia:
notacja: Artykulacja, akcenty, widełki
Brakujące oznaczenia na źródłach:
AI, A, Wf1, Wf2, WfD, WfJ, WfS, Wn1, Wn1a, Wn2, Wn3, Wa1, Wa2, Wa3, KDP, Wn1b