Wf1
Tekst główny
AI - Autograf roboczy
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wn5 - Piąte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa2 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
porównaj
  t. 26

Bez znaku w AI

!!!   miniat: ostatnia ćwierćnuta t. 26, tylko dolna 5-linia.     Tu pusta klisza 

 w Wf (→Wn,Wa)

!!!      zamiast fz

 proponowane przez redakcję

!!!     TGTU = 

 w Wf (→Wn,Wa) jest tu niewątpliwie pomyłką sztycharza. Świadczy o tym  w analogicznej sytuacji w poprzednim takcie i szereg innych ewidentnych przykładów zniekształcenia tego znaku (patrz np. uwaga do t. 16-18).

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Niedokładności Wf, fz – f

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

.