![](/build/images/logo_left.png)
![](/build/images/en-button.f0fc0795.png)
![](/build/images/pomoc-button.d3d09842.png)
Strona:
Źródło tekstu:
s. 2, t. 17-31
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Prezentacja
Filtrowanie
Kopiuj link
PDF
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
![](/build/images/x_button.png)
![]() |
![]() |
w A !!! miniat: pasek z napisami: poco rall. a tempo Tu jak TGTU ale bez nawiasów |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
Wariantowa propozycja redakcji !!! TGTU |
Zdaniem redakcji, określenia agogiczne zapisane w A zostały przeoczone w Wf (→Wn,Wa). Korekty Chopina nie można jednak całkiem wykluczyć, a tym bardziej akceptacji braku tych wskazówek. Dlatego w tekście głównym podajemy je w nawiasie, pozostawiając ich wykorzystanie smakowi wykonawcy.
Porównaj to miejsce w źródłach »
kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach
zagadnienia: Autentyczne korekty Wf
notacja: Określenia słowne
Brakujące oznaczenia na źródłach:
Wa4, Wa3, A, Wf1, Wf2, WfD, WfJ, WfS, Wn1, Wn2, Wn3, Wn4