Wn1
Tekst główny
AI - Autograf roboczy
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa3 - Poprawiony nakład [Wa2]
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
porównaj
  t. 1

W AI nie ma określeń  i legatissimo. W tego typu sytuacjach, gdy AI jest jedynym źródłem, w którym nie ma jakiegoś określenia lub znaku, nie podajemy tej wersji jako alternatywy dla wersji innych źródeł. Rękopis ten miał prywatny, roboczy charakter i brak oznaczeń musi być w takich sytuacjach traktowany tylko jako świadectwo niedopracowania notacji.

Oba określenia podajemy w tekście głównym tam, gdzie Chopin je wpisał w A. W Wf (→Wn,Walegatissimo umieszczono pomiędzy pięcioliniami, a  – dopiero przed f1 w pr.r.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

.